手机浏览器扫描二维码访问
足足思考二十分钟,陈贵良总算动笔,他直接把这则寓言扩写为神话故事。
小鸟是一只昆仑山的玄鸟,但昆仑仙宫已经破败,西王母也不见踪影。
它听说万里大洋之外的瀛州,可以学得成仙之术,于是它跨越神州和大海一直飞翔。
昆仑之雪在它羽毛上结冰,猛烈的罡风把它的羽翼撕碎。
它抓了一截枯枝扔到旷阔无垠的大河,想要停歇却差点被弱水淹死。
传说中的仙女们给它送来祝福,玄鸟艰难振翅飞到海边。
鲲鹏在这里都搁浅了,虬龙正在海底悲痛惨叫。
百丈高的黑浪拍来,鲛人都在泣血,海市蜃楼也被巨浪拍散。
写着写着,陈贵良停笔。
他感觉感染力还不够,文字很难描述那种仙幻世界。
而且,寓意也不深。
只是寻仙吗?
玄鸟可以是“我”
,寻仙可以是“追求知识报国”
,残破的昆仑仙宫是“正待复兴的中华民族”
。
但如果用正常文笔书写,很容易变成空喊口号,读起来假大空非常尴尬。
要不用古文?
又或者直接写古体长诗。
古体诗的格律自由,不严格要求平仄、对仗和押韵,非常适合没有工具书的时候写。
陈贵良立即把刚才的稿子,归纳要义改写为古体长诗。
删删改改,折腾一个多小时。
反复读了几遍,陈贵良感觉非常满意,但又害怕评委们看不明白。
真就有可能看不明白!
尤其是80年代成名的一些作家,他们用白话文写文章非常牛逼,但古文功底恐怕比高中生强不了多少。
甚至还不如现在的高中生。
这么说吧,此时就连《滕王阁序》,语文课本都有注释错误,而且是非常严重的常识性错误,导致把一整句话都翻译错了。
教材引用自一些工具书,那些工具书也全错了……
想来想去,古体诗是不可能改了,那就再给诗写一篇序吧,便于评委们理解那首诗。
【癸未年冬,余至沪上,得一寓言而著其理。
盖闻上古之时,精卫衔微木以填沧海,愚公叩石壤而移崇山。
观夫天地之间,至微者可成至大之功,至简者常载至繁之道。
今有玄鸟,体弱身羸,振促翅妄越重溟,携枯枝期渡沧波。
其志也弥坚,其行也愈勇……】
两个监考人员,一直在走来走去。
看到有意思的文章,他们就会停下脚步,站在旁边仔细欣赏。
此女,若生于北,凰舞九天,贵不可言。若生于南,凰鸟折翼,下克宗族,上乱朝纲。天一大师一语成谶。大宋之歌建康第一贵女,终究未能金凰展翅,止戈天下阿车说,你不堪为后,仍可为贵妃。狼子夜说,嫁给我,做狼人谷的压寨夫人。阿康说,能娶到你是我今生最大的幸事。我答应你,此生永不相负。你所爱护的,我必以命相护。阿焘说,滑台初见,好多年了,我都再寻不到一个入得了眼的女子。阿芜,我身边的位子只属于你。唯你,才是我的凰。心一说,别再叫我佛陀。佛主派你到我身边那刻起,我的眼里就没佛了。他们为何通通不懂,她心已芜,她想要的,从来不是凰位。...
白少,闪婚萌妻已送达惨遭全世界背叛,没想到闪婚神秘男将她宠上了天。结了婚,领了证,她告诉他不好意思,我冷淡。他说没关系,主动就好。我有过婚史。刚好我喜欢有婚史的。你要动我,我就离婚。不好意思,我不同意。她终于忍无可忍了,你变态!他嘴角一勾想生个变态的孩子吗?...
死亡之地一百天死亡之地,进化之地,当整座城的人都陷入异世,人类又当怎样进行自我救赎?且看受到古龙蛇祝福的天命之人如何揭开那异界的神秘面纱,这是一个真正会呼吸的异世界!...
六岁那年,我与当保姆的母亲入住朱浣的家里,半年后,他从他母亲肚子里蹦出来,我跟妈妈去医院看他,隔着透明的玻璃窗,我看见襁褓中长得跟猴子没什么区别的他,暗暗叹息他长大了可怎么办?并且给他取了个绰号叫地瓜。十二岁至十八岁,因为照顾他可以从他母亲那里得到一笔不小的报酬维持我跟母亲的生活,我的青春时代整个被他占满。这一年,我终于考上大学,离开他家,他也去国外读书,我当夜欢呼雀跃。他走的那年才十二岁,却万分不舍地拉着我的手说待你长发及腰,我就回来娶你。我摸摸我那因为他老是把口香糖粘在我头上,而剪短的一头秀发,差点没气吐血,况且,童言童语,谁会当真?但还是很有礼貌地弯腰摸了摸他的头,笑得无比开心。...
那一天,是整个世界湮灭的开端。那场灾难席卷了整个人类,不管你原来是高官,还是巨富,名流精英或者军人警察公务员,或者民工蚁族,这些都不重要了。重要的是,即使你侥幸活下来,也不代表你能活下去。当然,只要能活下去,你就是传奇。所以,这是文明湮灭的前夜。也是传奇诞生的前夜。...
...