手机浏览器扫描二维码访问
阿尔德继续说道:“为了调查布尔巴的事,我昨天参加了这个聚会,找到了遗迹的地址。
结果没想到在聚会的最后,竟然有人出售阴谋序列8的魔药。”
“我已经与那人约定好了,他会把魔药留到下次聚会。
对了,要价可不便宜,八百金币,要是资金不宽裕的话,可以找莫拉先生提前支取一点薪酬,或者找你身边这位富婆借一点也行。”
相比这份魔药,马丁更感兴趣的是遗迹的位置。
如果没有猜错,应该就在安努北方的席瓦山脉中。
马丁将纸条收好,上面除了一个地址之外,还有下次举行的时间。
11月4日,城西斜坡街,飞鱼咖啡厅。
给了马丁纸条后,阿尔德就离开了。
当然,他的目标是某个酒馆,即使现在刚过一点。
马丁也起身告辞。
他还得回去继续做破译工作,将书名翻译出来。
在离开前,卡珊女士还开口问他需不需要资金援助。
八百金币虽然数目不小,但马丁现在的存款还是勉强能够支付得起。
既然话都已经说到了这个份上,阿尔德也如此有心,这份魔药当然要买下来,继续为自己真实的序列当掩护。
多里亚尼也跟着他一起坐上马车回到了金兰花街。
没钱看小说?送你现金or点币,限时1天领取!
关注公·众·号【书友大本营】,免费领!
路上,多里亚尼又买了不少食材,说是要学习新的菜谱。
……
回到卧室,马丁将默写出来的迪蒙古文拿了出来,书名与开篇前两句话一一对应。
这些凭借记忆描绘出来的字符准确无误。
马丁在之前默写的迪蒙古文上开始对照着寻找了起来。
文字破译其实有专门的方法的。
只要样本数量足够多,通过语义上的对应,就算是完全未知的语言也能够翻译成已知的文字。
首先,你、我、他,这三个人称是最常用的代词。
其次,一些人类的基础动作,比如站、坐、走、跑等也是可以寻找到对应的。
还有一些常见的事物,树木,山川,河流等等出现的频率也很高。
通过多次样本重复确认之后,就能将迪蒙古文翻译成常见的通用语。
何况马丁已经亲身感受过第三纪的部分风土人情,也知道了部分迪蒙古文的意义。
因此相对来说,翻译这些文字对他而言不是很难。
千百年来,中国人都有死后留全尸的传统,那些死时缺胳膊少腿,断头断脚的人,下葬前都要找‘二皮匠’给缝上。我从爷爷那里继承了这门手艺,在我缝完第一具尸体的时候,那具尸体居然‘活了’!接着,一场场始料未及的诡异事件接踵而至,死人缝头,妖木封井,雷打冬,鬼请人,剖腹取子...
一个地球上穿越而来的小商人,修仙资质低劣,本处于修真界的最下层,可却敢拼敢为,又善于发现商机,屡屡能发现别人视为废品的异宝,从而将其转化成巨大的收益,拥有大量的修炼资源,修为飞进。但总有无数的奸商小人总在或明或暗的给他使绊子穿小鞋,试图把他挤垮,甚至想夺其产业杀害于他,可他却总能从容应对,化险为夷甚至棋高一招,使对手狼狈不堪。斗奸商,除恶修,赚灵石,他在修真界商场风光无限。...
...
乡村修真小神医周夜风,神秘失踪八年,村里人都以为他被山上的豺狼叼去吃了八年后,周夜风学成归来,却发现家里的房子被人强占...
虫虫写这本书已经一年多了,呃,虽然有些水份,不过也尽心尽力去写,用心去构思,只可惜虫虫不是一个专业写手,盲目地去追求,去写,总是写不好,其实也没办法,虫虫实在不是写书的料。好了,最后就是虽然烂尾了完本,不过,该讲的讲,该交代的已经交代,总算是一个好的烂尾,谢谢各位大大们一年多来对虫虫的支持!其实本书的字数已经不少了,100多万字,在这里虫虫能自豪说声,逍遥虫虫...
都市医品战神(又名龙啸战医,神之手术台)一颗击中后脑的子弹,引狂龙入世,让战医王者归来,尘封多年的冤案迷雾重重,却终将在我手中再现天日!医者仁心,只要我萧牧之愿意,纵然十殿阎王都勾不走天下人。挚爱,情仇,一把手术刀,斩断天下不公,让我用这双手维护这手术台,医生,只有敬畏生命者,方能笑傲九天!...