手机浏览器扫描二维码访问
“焊锡一般都是混合物,基本上就是银、锡和铅...等等,铅?!”
他一手紧拽住书,猛然抬起头,目光死死的盯着徐云:
“你是说番茄中的酸溶解了焊锡里的铅,从而导致的人体中毒而死?!”
徐云耸了耸肩,没有说话,一切尽在不言中。
番茄这种植物,是在16世纪早期被西班牙人从美洲带回来的特产之一。
它16世纪末流入英国,但在很长的一段时间里,人们都只是把番茄当成观赏植物,不敢食用。
首先一个原因就是因为番茄属于茄科植物,而大部分茄科植物都含有有毒的生物碱,比如颠茄、曼陀罗等茄科植物都有毒。
所以那时人们相信番茄也是有毒的,应该设法远离它。
但实际上,番茄的毒素主要存在在根茎和未成熟果实中,成熟的番茄生物碱含量已经很低很低,压根不会对健康造成多大危害。
第二个原因便是上面提到的那位庸医约翰·杰勒德,1597年他撰写的那部《草本植物志》直接把番茄定性成了毒物——但其实他的这部分内容是抄袭了多登斯的一篇文章,结果还把番茄的名字“lycopersicum”
抄错成了“lycoperticum”
。
奈何当时的欧洲可没有辟谣的公众渠道,加之约翰·杰勒德提到的例子也都真实发生过,这便使得番茄在很长的时间里被摒除在了食谱之外,野地里随处可见。
比如不久前,徐云随意在外头找了找,便发现了不少野生的成熟番茄,压根没人愿意食用。
而这种对番茄的误解,便令徐云想到了番茄酱这个超级大杀器。
别看番茄酱这玩意儿其貌不扬,和什么肥皂啊抗生素啊好像差的很远。
但在现代欧洲,番茄酱的地位几乎等同老干妈之于国内,甚至有过之而无不及。
薯条、汉堡、下午茶、面包、牛排....几乎万物皆可番茄酱。
同时说道番茄酱,这里还有一个不为人知的小故事。
大家应该都知道,番茄酱的英文名是ketchup,但这个名字并不是源自英文本身,而是由其他语言里音译过来的。
这个语言不是其他语种,正是中文!
牛津大辞典里ketchup这个词在英文里使用最早的记载是1690年(Ketchup-Wikipedia),但是原料并非番茄。
词的来源是中文的ke-tsiap,原来指的是腌制鱼类产生的卤汁,烹饪时用于调味。
斯坦福大学教授任韶堂曾写过一篇博客名为《食物的语言》,他认为番茄酱的根源可追溯到闽省东部的一种鱼酱:
在18世纪的闽南方言中,这种鱼酱在不同的地域被称作‘ketchup’,‘ge-tchup或kue–chiap’。
懂闽南语或粤语的人能识别出单词美式发音的最后一音节,‘chiap’或‘tchup’,这是酱的意思,普通话的发音为‘汁’。
他还写道,1982年版的《普通话闽南语方言词典》证实了“蕃”
是古体字,在闽南口语中读作“gue”
,意为储藏的鱼。
因此,“蕃茄酱”
他叫何俊,英文名叫‘为何那么英俊’,是华人首富,也是世界首富!他拥有超前的眼光,以一己之力改变世界。有人叫他互联网巨子,也有人称他互联网教父。何俊轻轻摇晃着高脚杯,叹了口气终究还是活成上一世自己最羡慕又最讨厌的人。这是财富时代,也是他的时代!...
为一次上错车,兰馨展开了她的噩梦之旅,在这趟旅程之中,要么活下去,要么被娶走。...
曹操天下英雄,惟阁下与操尔!飞羽天下英雄就我一个,你不算英雄。刘备兄弟如手足,女人如衣服。飞羽不穿衣服是要给抓的。孙权生子当如孙仲谋。飞羽说明你就是个儿子辈的。这是一个人,坑遍一个三国的故事。...
他将她禁锢,温热的气息洒落小东西,还逃不逃?她被逼趴下,惊慌失措不逃了,我错了,大叔,我会乖!第二天,不讲信用的小家伙又跑了!他冷眸淌过危险的气息,找!找到以后,直接绑回来!他是璃海的神,万民敬仰,冷傲尊贵,难以靠近她是一不小心闯入他生命的小东西,从此,成了让他又爱又恨的心肝宝贝儿!第N1次贪玩跑路被逮,小东西眨巴着水汪汪的眼眸大叔,我又错了,轻点好不好?这次,我真的会乖!大叔我会乖最新章节地址...
...
不一样的修仙,不一样的旅途,任我畅游。有已完本小说小小仙神和以武冲霄两部,均有两百万字,人品应该还算不错,大家可以放心阅读。...